“中国”翻译成世界各国语言。

※发布时间:2020-8-3 10:43:27   ※发布作者:小编   ※出自何处: 

  女人面部痣相图China,现为“中国”和“瓷器”的英文译名。陶瓷最初的称呼是“Chinaware”,直译:中国瓦。陶瓷产品,古称瓦器(古时凡以土烧制成的陶土器皿,皆可称“瓦”)。China放在ware之前,可知China初无瓷器一义;后来省略ware,小写其字头,简称瓷器为china;获得瓷器之义,已经是晚清的事了。

  “China”一词的出现,不晚于辽金宋、不早于先秦;大致出现在隋唐时期。学界基本认定其作为瓷器的双关含义远远晚于“China”作为中国的本意,所以China最初的意思就是指中国。

  中国称名China来自“秦”(chin)的发音,这是一种在流行最广、者最多的说法。法国学者鲍狄埃(M·Pauthier)等人提出此种见解。他认为支那名称起于梵语,而梵语中支那是因为中国古代秦朝而得名,所以称中国为“秦”(Sin、Chin),而China后的a是葡萄牙人加上为了表示地域。

  大学徐通锵和胡吉成二教授将世界语言分类为13个语系,45个语族。这种分类从民族起源、语言发展等因素入手,总结苏联语言分类经验形成,与世界通用的语言系属相吻合。语系分类如下:

  2020-03-01知道答主回答量:1.2万采纳率:0%帮助的人:0关注展开全部越南语:ung

  2019-03-13知道答主回答量:1.2万采纳率:0%帮助的人:0关注展开全部越南语:ung